Differences between revisions 2 and 3
Deletions are marked like this. | Additions are marked like this. |
Line 13: | Line 13: |
'''Ссылки на страницы типа "Портал"''' |
|
Line 19: | Line 21: |
* поддерживаемые в данный момент дистрибутивы (но не все когда-либо выходившие) * сизиф * электронное государство * Отличия ALT Linux от других дистрибутивов Linux * Старые версии ALT Linux (2.2 и более ранние) -- тут портал про пути обновления и возможности поддержки на условиях индивидуального контракта и т. п. Короче говоря, зацепки за клиентов, у которых старые, официально не поддерживаемые дистрибутивы, но которые вдруг пришли. Пример портала: "ALT Linux 3.0 Compact" * Описание * Документация * Коробки * Поддержка * Списки рассылки * Обновления * Обмен мнениями/Success stories |
Пример: [:Docs/TZ/ALTLinuxSite/Portals: список возможных объектов] |
Line 39: | Line 25: |
'''Ссылки на страницы типа "Сюжеты"''' |
|
Line 46: | Line 34: |
Ссылки на страницы с этакими "сценариями": небольшие тексты в которых перечислено, что нужно, чтобы достигнуть данного результата (собственно компоненты решения). Все шаги (компоненты) должны быть оформлены в виде хорошо заметных ссылок (возможно, стоит пронумеровать и назвать именно "шаги"), а ссылки должны вести на соответствующие страницы продуктов и услуг ALT. | [:Docs/TZ/ALTLinuxSite/Scenaries: Список возможных сюжетов] |
Line 48: | Line 36: |
Примеры наполнения: * Устроить Linux * на предприятии * на домашнем компьютере * на сервере в домашней сети * на ноутбуке * в школе * в ВУЗе * в гос. учреждении * Свободное ПО * в офисе * в государстве Пример сценария: "Внедрение Linux на предприятии" 1. шаг: аналитика (ссылка на услуги) -- проанализировать ситуацию, подобрать решение 1. шаг: поддерживаемый дистрибутив () -- приобрести 1. шаг: внедрение () 1. шаг: обучение персонала () 1. шаг: поддержка и обслуживание () Это не значит, что нужно навязывать клиенту получать по каждому шагу от нас услуги. Лучше излагать в таком режиме: вот вам понадобится то-то и то-то, мы можем помочь тем-то и тем-то. На каждой странице сценария стоит сделать зацепку типа "особый случай", провоцируя на контакт клиентов с нестандартными условиями, да и просто провоцируя на контакт -- всякий ведь считает свой слчай особым -- вот и пусть. |
Пример сюжета: [:Docs/TZ/ALTLinuxSite/Pages/LinuxMigration: Внедрение Linux на предприятии] |
Line 76: | Line 40: |
'''Ссылки на страницы типа "Хронологии"''' |
|
Line 82: | Line 48: |
Примеры наполнения: * Релизы/Анонсы * Конференции * Выставки * Курсы * Планы |
Главная страница
Разбита на информационные группы -- представляют собой нечто вроде специализированных меню, скорее всего выделенных в блок пространственно и графически.
На главной странице следующие информационные группы:
Объекты
Ссылки на страницы типа "Портал"
Возможные названия "Актуальные темы", "Темы", "Проекты"...
Критерий: объект имеется у клиента либо ему известно слово (марка, название) объекта
Коллекция ссылок на страницы-порталы продуктов или актуальных проектов, про которые может знать или которыми может владеть пользователь.
Пример: список возможных объектов
Сюжеты
Ссылки на страницы типа "Сюжеты"
Возможные названия "Решения"...
Критерий: результат, который хочет получить клиент. Например, "внедрить Linux на предприятии".
Коллекция ссылок на актуальные решения, предлагаемые ALT.
Пример сюжета: Внедрение Linux на предприятии
События
Ссылки на страницы типа "Хронологии"
Возможные названия "Новости"...
Критерий: информация для любопытствующих "а как жизнь идёт"
Текущая жизнь ALT. Данный раздел может заменить собой стандартную ленту новостей, представляя собой нечто вроде слегка рубрицированного новостного блока. Чтобы он в таком виде не занимал слишком много места, следует делать только краткий заголовок новости, наподобие загловка RSS, чтобы собственно к анонсу/новости развёрнутой переходить уже по ссылке. Ссылки пусть ведут на соответствующие тематические новостные ленты.
При таком подходе, правда, сюда плохо лезет такой информационный ресурс как документация, так может быть здесь её и не надобно. Книги и обучение останутся в виде анонсов конкретных мероприятий и изданий.
Пример тематической новостной страницы: Конференции
- общее описание данного вида деятельности: вот ALT Linux проводит всякое научно-практическое, для обмена, знакомства и т. п.
- Предстоящая конференция (актуальный анонс) -- развёрнутый текст анонса, со ссылкой на страницу конференции, где уже полная информация о ней.
- Хронологический список прошлых конференций (неактуальные анонсы, история). От каждого пункта -- ссылка на страницы прошедших конференций (гд етезисы, сборники и т. п.)
Традиционное меню
Возможные названия: без названия...
Критерий: пункты меню, которые ожидает увидеть клиент на корпоративном сайте
Ссылки на стандартные разделы сведений.
Примеры наполнения:
- О компании
- Продукты
- Услуги
- Контакты
- Новости
Пример раздела: О компании
- выполненные проекты
- технологии
- специалисты
- история
- вакансии
- офис
- руководство (контакты)